Voici quelques mot important traduit en Japonais

Voici quelques mot important traduit en Japonais
prononciation de l'alphabet...
E : se prononce É

G : toujours dur, comme dans guetter, mais jamais comme dans Georges

H : on le prononce toujours

J : se prononce DJ comme dans jazz

Ch : comme dans Atchoum

U : se prononce OU comme dans houle

V : il n'y a pas de V , dans le système romaji il est remplacé par B

W : comme dans Washington, et non pas comme dans wagon.

X : la lettre X n'existe pas, dans le système romaji il se prononce kush dont le U est presque muet.

Y : se prononce comme dans Yacht.

les sons V et L n'existent pas et sont remplacés respectivement par B et R.

pour le reste c'est idem qu'en francais.

un peu de grammaire
La phrase :

Dans la phrase japonaise classique l'ordre est le suivant :

Le sujet : suivi de la particule sujet (ga) ou de la particule de thématisation (wa). Il est souvent sous-entendu. L'objet : suivi de la particule objet (wo).
Le verbe : dont la terminaison marque le temps et la négation.

Pour généraliser, il faut :

mettre les compléments avant l'objet (comme en anglais),
mettre l'objet avant l'action.

Les particules qui suivent les principales parties de la phrase sont un outil précieux pour comprendre le sens. Il faut cependant noter que s'ils sont assez facilement identifiable a l'écrit, il en va tout autrement a l'oral.

Contrairement au français, les mots d'une phrase japonaise ne sont pas séparés par des espaces. Par contre, le japonais utilise les virgules pour poser une phrase complexe.

Le sujet :

Les verbes et les adjectifs sont invariables à l'égard du sujet, en genre comme en nombre.
(Il existe de nombreux autres mots pour exprimer les pronoms personnels en japonais, avec chacun des nuances plus ou moins polies et plutôt masculins ou féminins.)

À noter que le sujet est très souvent sous-entendu dans le langage courant. Le japonais est une langue dite contextuelle. C'est-à-dire qu'une phrase n'a réellement de sens que dans son contexte.

Les adjectifs :

Il existe deux groupes d'adjectifs :

Les adjectifs verbaux
Ils finissent par un "i" et se conjuguent à la manière d'un verbe.
Les adjectifs nominaux
Ils se conjuguent a l'aide de l'auxiliaire "desu" (être).

Les adjectifs se terminant en "teki" , bien qu'ils finissent par un "i", sont des adjectifs nominaux construits sur un mot sino-japonais. Par exemple, "nihonteki" (japonais).

Pièges

Quelques différences du japonais par rapport au français à connaître avant de se lancer dans l'étude du japonais :

Le nom ne se met pas au pluriel
L'adjectif ne s'accorde ni en genre, ni en nombre
Par contre noms et adjectifs changent de forme en fonction :
du niveau de langage
du temps (passé ou présent-futur, les deux temps japonais)
Le verbe se met à la fin
Le verbe ne se conjugue pas selon les personnes (je, tu, il,..)
Il existe un système de politesse très subtil pour un européen.
Le sujet est souvent omis

Adjectifs demonstratifs
Ceci = kore
Ce côté-ci = kochira
Cela = sore
Cela là-bas = are

Combien (prix)= ikura
Combien (distance, temps) = donokurai
Comment (manière) = dô yatte
Comment ça marche ? = dô yattara ii desu ka
Lequel (entre deux choses) = dochira
Lequel (plus de deux choses) = dore

N'importe où = dokodemo
N'importe qui = daredemo
N'importe quoi = nandemo

Où = doko
Personne = daremo
Pourquoi = dôshite-naze
Quand = itsu
Quel genre de = donna
Quelqu'un = dareka
Quelque chose = nanika
Quelque part = dokoka
Que-quoi = nan-nani
Qui = dare
Rien = nanimo

Ce ...-ci = kono
Ce ...-là = sono
Ce ...-là-bas = ano

Un tel... (chose ou personne ayant rapport avec MOI) = konna
Un tel... (chose ou personne dont nous parlons en ce moment) = sonna
Un tel... (chose ou personne éloignée...des yeux ou du c½ur) = anna

verbe en japonais
En japonais, le verbe ne se conjugue pas selon la personne.

Les verbes japonais finissent tous par un "u" pour leur forme de base à l'inaccompli, qui est la forme de référence utilisée dans les dictionnaires (mais il ne s'agit pas à proprement parler d'un infinitif, qui n'existe pas en japonais). Le verbe se place après le sujet et le complément d'objet direct

Les groupes:

Il existe trois groupes verbaux :
° Le 1er groupe : Les verbes dont le radical s'arrête au "u" terminal.
° Le 2e groupe : Les verbes finissant par "ru" dont le radical s'arrête au "ru".
° Le 3e groupe : Il comprend les deux verbes irréguliers du japonais suru (faire) et kuru (venir).

Les formes verbales :

Le radical est la partie invariable d'un verbe. La construction du radical d'un verbe japonais diffère en fonction du groupe auquel il appartient :

° Le 1er groupe : Le radical se construit en retirant le "u" terminal.
° Le 2e groupe : Le radical se construit en retirant le "ru" terminal.
° Le 3e groupe : étant des verbes, irréguliers suru et kuru n'ont pas de radical.

Forme en te:

La forme en te d'un verbe est souvent utilisée en japonais. Elle sert notamment à :

° construire le temps continu (« être en train de faire »),
° adresser des requêtes polies (« pourriez vous faire »),
° demander la permission de faire quelque chose (« puis-je faire »),
° relier des phrases entre elles.
° La construction de la forme en te dépend du groupe auquel appartient le verbe et ° pour le premier groupe, elle dépend également de la terminaison du verbe.

Forme en ta:

La forme en ta sert à construire le passé simple. Elle se construit exactement comme la forme en te (voir ci-dessus) en remplaçant le "e" terminal par un "a".

Forme en na :

La forme en na sert notamment à :

construire la négation,
construire l'impératif,
construire le conditionnel.
La construction de la forme en na dépend du groupe auquel appartient le verbe.

Les temps

En japonais, il n'existe que deux temps :

Le passé : action révolue.
Le présent-futur : action présente ou à venir.

Présent et futur
Le présent et le futur s'expriment verbalement de la même façon en japonais. Seul le contexte permet de déterminer le temps de l'action.

Formes dérivées
-tai desu sert à indiquer l'idée de volonté. Tabetai signifie : je veux manger

voila j'éspère que c'est assez clair ^^

Père - otousan'
Mère - okaasan'
Frère - niisan'
Soeur - neesan' [né san]
Je,Moi - watachi

Bonjour - konnichiwa
Bonsoir - konbanwa
Salut ! - ohayo


S'il vous plaît - kudasaï
Signe de politesse - tekudasaï (maniere plus polie de demander qqchose : phrase+tekudasaï)

Soleil - hi
Lune - tsuki

Feu - ho
Eau - mizu
Vent - bifuu (vent leger)
Terre - tsuchi
Pluie - ame




Et oui c'est déja fini , beaucoup d'autre leçon de japonais suivront notemment les gros mots^^ lol
Quelques mot japonais ^o^

On commencera par les plus polis ... les injures seront pour plus tard ... j'me les garde en reserve lol ^p^

Bonjour (le matin) = Ohayô gozaimasu
(en journée) = konnichiwa ou Ohayô
(le soir) = konbanwa


Bonne nuit = oyasuminasai

merci = arigato
de rien = Doo itashimashite
Bon apetit = itadagimasu

San = Mr, Mme, Melle il est placé après le nom, peut être aussi bien employé avec le nom de famille que le prenom. Il s'emploie comme terme de respect envers d'autres personnes.
Kun = s'utilise comme San pour désigner un ami
-jin = suffixe à ajouter à un nom de pays ou de ville indiquant d'où une personne est originaire.

Non = iie
Oui = hai
Svp = kudasai
Pardon = suminasen.
Comment allez-vous ? = O genki desu ka
Merci, je vais bien = O kage sama de
TouT va bien = daijobu desu

nani 71008d]= quoi?
dare = qui?
itsu = quand?
doushite = pourquoi?
ne? = n'est ce pas?

fukan = impossible.
Maji = serieux ?
Uso = c'est pas vrai !
Hontô = vraiment?
ittai = ca craint.


Jolie = kawai
hohohemashii = charmante à voir
sutukei = ravisante
kirei = belle
utsukushisa = beauté
karei na = magnifique.
fûgawari na = excentrique
taihen na ! = terrible !

J'y vais = itekimas
Faites attention à vous, sois prudent(e) = itterashai masen
Je suis de retour = tadaema
Bienvenue à la maison = okaeri nasai
J'ai compris = wakarimashita

C'est vrai = sô desu
Sugoi = incroyable, cool, génial.
Demarinasai = soyez calme.
Jodanyo = je plaisantais.
Otaku = qlq1 reste cloitrer chez sois à vivre sa passion.

Ai = amour
Aishiteru = je t'aime
ore wa kanojo ga daisuki de aru = je l'adore

yume = rêve
akumu = cauchemard
nemurenai ichiya = nuit blanche
yoru = nuit
nemuru = dormir
mezame = réveiller.

atsui = chaud
tsumetai = froid
amai = sucré
kara = salé

watashi = je, moi
anata = tu, toi
kare = il , lui
kanojo = elle
watashitachi = nous
anatatachi = vous
karera = ils, eux
kanojotachi = elles

( pour dire mon ou ma toujours mettre uchi no avant.)
koneko = mon chaton
hime = ma princesse
kokoro = mon coeur
aîjo = mon amour
usagi = mon lapin
suki na = ma chérie
dakeshimeteru = embrasser


Un peu de prononciation ^o^

il n'y a pas de "e" muet on dit "é"
"ch" se dit "tch"
en général en fin de mot on ne prononce pas le "u"
"s" toujours prononcé même entre deux voyelles
les doubles consonnes marquent en réalité la double prononciation de la voyelle qui precèdeSe situer dans le temps

avant-hier : ototoi
hier : kinô
aujourd'hui : kyô
demain : ashita
après-demain : asatte

la semaine dernière : senshû
cette semaine : konshû
la semaine prochaine : raishû

le mois dernier : sengetsu
ce mois-ci : kongetsu
le mois prochain : raigetsu

l'année dernière : kyonen
cette année : kotoshi
l'année prochaine : rainen

le matin : asa
ce matin : kesa


le soir : ban
ce soir : konban


en ce moment : ima



Les jours

lundi : getsuyôbi
mardi : kayôbi
mercredi : suiyôbi
jeudi : mokuyôbi
vendredi : kinyôbi
samedi : dôyôbi
dimanche : nichiyôbi

Planètes

soleil : taiyou
lune : tsuki
mars : kasei
mercure : suisei
jupiter : mokusei
vénus : kinsei
saturne : dousei

Les mois et leus signification

janvier = ichiGutsu --> harmonie, printemps heureux
février = niGutsu --> changements de vetements
mars = sanGutsu --> densification de l'herbe
avril = shiGutsu --> été, plantation du riz
mai = goGutsu --> germination du riz
juin = rokuGutsu --> mois de l'irrigation
juillet = shichiGutsu --> mois des lettres
aout = hachiGutsu --> mois des feuilles
septembre = kuGutsu --> long mois d'automne
octobre = juuchiGutsu --> mois des dieux
novembre = juulchiGutsu --> gelée tombante
décembre = juuNiGutsu --> tristresse d'hiver


comptons en japonais ^o^

1 = ichi.
2 = ni.
3 = san.
4 = shi\yon.
5 = go.
6 = roku.
7 = shichi\nana.
8 = hachi.
9 = kyû\ku.
10 = Jû
11 = jû - ichi.
12 = jû - ni.
... suffit de continuer aprè

20 = ni - jû.
30 = san - jû.
40 = shi\yon - jû
50 = go - jû.
60 = rocku - jû.
79 = shichi\nana - jû.
80 = hachi - jû.
90 = kyû - jû.
100 = hyaku ...
1000 = sen.
4000 = yon - sen.
7000 = nana - sen.
10 000 = ichi - nan.
100 000 = jû - man.
10 000 000 = is-sen-men.

facil non?

exemple :

2430 = ni-sen yon-hyaku san-jû
13 500 = ichi-man san-zen go-hyaku
252 700 = ni-jû go-man ni-sen nana-hyaku

attention, la façon de compter change s'il s'agit d'objets longs, ou plats, ou des étages, des rayons, etc...
Les heures :

1 heure : ichi ji
2 heures : ni ji
3 heures : san ji
4 heures : yo ji
5 heures : go ji
6 heures : roku ji
7 heures : shichi ji
8 heures : hachi ji
9 heures : ku ji
10 heures : jû ji
11 heures : jûichi ji
12 heures : jûni ji

Les minutes :

1 mn : ippun
2 mn : nifun
3 mn : sanpun
4 mn : yonpun
5 mn : gofun
6 mn : roppun
7 mn : nanafun
8 mn : happun
9 mn : kyûfun
10 mn : juppun

Expression de l'heure :

Quelle heure est-il ? : nan ji desuka.
Il est 5 heures et quart : go ji jûgofun desu. (5h et 15mn)
Il est 6 heures et demi : roku ji han desu.
Il est 7 heures moins 20 : shichi ji nijuppun mae desu.

Remarque :

mae se place toujours après l'expression des minutes.
Il est 8 heures moins 10 : hachi ji juppun mae desu.

Exemples :

Est-il 2h et demie ? : ni ji han desuka.
Non, il est 3h moins le quart : iie, san ji jûgofun mae desu.
Il n'est pas 9 h. : ku ji dewa arimasen(*).
Il était 5h 26mn : go ji nijû roppun deshita(**).
Quelle heure était-il ? : nan ji deshitaka.
Hmm...il était 3h et demie : etoo...san ji han deshita.
Non, il n'était pas 3h et demie : iie, san ji han dewa arimasen deshita(***).

(*) dewa arimasen remplace desu dans l'expression de la négation.
(**) deshita remplace desu dans l'expression du passé.
(***) dewa arimasen deshita remplace desu dans l'expression du passé négatif.
le Shojo : qui signifie " jeune fille", vise donc essentiellement un public feminin. Les histoire sont dans le genre romantique.

Le Shonen : qui signifie " jeune garçon " , vise donc essentiellement un public masculin. Les histoire sont dans le genre action, combat, sport mais certaines possède parfois une touche de romantisme.

Hentai : manga sur le sex

Yaoï : manga gay avec des hommes.

Yurï : manga gay avec des femmes.

Bishonen : destiné aux public masculin comme feminin. C'est souvent un héro un peu éffeminé mais qui a de la classe qui vit une aventure et un amour en même temps.

Seinen = manga destiné à un public masculin plus adulte, les sujet sont généralement plus serieux ou violant.

il ya aussi le genre policier, le magical girl, le futiriste, science fiction, horreur...

les insulte pk je les mais je sais pas je sen con va me les resortire a leon michaud surtout toi tristan
Baka = idiot, stupide
Tame = enflure
kisama = enfoiré
Koso = gamin
Kusobaba = vielle mégère.
Kusojiji = vieux shnoque.
Yarou ou Konoyarou = conard.
Konokuzu = sale déchet.
Damare = ta gueule.
Uzai = je te hais.
Uso baka una = tu mens.
Teme kono-yaro = chien puant.
Kuso = merde.
Shinjimae = va en enfer.
Chikuso = putain.
Kisama = sale singe.
Urusai = ferme ta gueule.
Ama = salope.
Nanda-yo = qu'est ce tu veux?
Onore ou Kusatare = enculé
yarashii = obsédé.
Korya hidoi ! = c'est degueulase (dans le sens de faire un sale coup à quelqu'un)
Donna ni washi o karaseteiru = si tu savais ce que tu peux me faire chier.
Ki o tsukero ! = ça va chier !
Ore o baka ni suru no ka? = tu te fous de moi?
Baita = souillon.
Minikui = laid.
Kichigaijimata ou Hakkyooshita = fou.
kichigaï = folle.
Koro shite yaru = je vais te tuer.
kawarimono = cinglé.
Usero = casse toi
Chipatama = tete de bite.
Sagishi = escrot.
Muchina = ignare
Bakana onna = connasse.
Teme = conard.
Shine = crève !
Doke = dégage !
Chibi kuso = petite merde.
Kuso onore = enculé de merde !
Ike = barre toi !
Isoiderundane = magne toi le train.
Mattaku bakarashii = c'est complétement débile.
Omoe obaka doro = tu es super stupide.

pour ceux d'entre vous qui pense à donner un prénom japonais a votre enfant voici quelqu'un avec leur traduction.

prenom:

Prénom féminin :

Ai = amour.
Aiko = enfant de l'amour.
Akemi = beauté éclatante.
Akiko = enfant de l'automne.
Chika = sagesse.
Emi = beauté bénie.
Hana = fleur.
Hikari = lumière.
Hoshi = étoile.
Junko = dévouée.
Kagami = miroir.
Keiko = respectueuse.
Kiku = chrysantème.
Kimiko = préférée.
Mei = nièce.
Miki = bel arbre.
Mitsuko = enfant de lumière
Miyako = belle enfant de mars
Nana = pomme.
Natsuko = enfant de l'été.
Oki = haute mer.
Ran = nénuphar.
Rei = grace.
Sakura = cerisier en fleur.
Takako = noble.
Takara = trésore.
Tamiko = enfant du peuple.
Tani = vallée.
Tsukiyo = nuit éclairée par la lune.
Usagi = petit lapin.
Yasu = calme.
Yoko = enfant du soleil.
Yoshi = la meilleure.
Yuko = gracieuse.


prénom masculin :

Aki =Automne.
Akio = brillant
Akira = intélligent.
Chomei = célèbre.
Daichi = petit fils ainé
Jiro = second fils
Kahei = monnaie.
Katsuo = victorieux
Kiyoshi = pur.
Ryo = excellent..
Sabura = 3ème fils.
Shira = 4ème fils.
Sho = vigoureux.
Takehiho = avisé.
Takeshi = brave
Takumi =artisan.
Tensui = ciel + eau.
Tomoo = l'ami +naître.
Yuki = neige

astrologie japonaise

Quel est votre signe?

Au 6 fevrier 1970 : CHIEN ;
Au 21 janvier 1971 : COCHON ;
Au 14 fevrier 1972 : RAT ;
Au 19 janvier 1973 : BUFFLE ;
Au 31 janvier1974 : TIGRE ;
Au 11 fevrier 1975 : LAPIN ;
Au 31 janvier 1976 : DRAGON ;
Au 18 fevrier 1977 : SERPENT ;
Au 7 fevrier 1978 : CHEVAL ;
Au 28 janvier 1981 : COQ ;
Au 25 janvier 1982 : CHIEN ;
Au 13 fevrier 1983 : COCHON ;
Au 2 fevrier 1984 : RAT ;
Au 19 fevrier 1985 : BUFFLE ;
Au 9 fevrier 1986 : TIGRE ;
Au 29 Janvier 1987 : LAPIN ;
Au 18 fevrier 1988 : DRAGON ;
Au 6 fevrier 1989 : SERPENT ;
Au 28 janvier 1990 : CHEVAL ;
Au 14 fevrier 1991 : CHEVRE.

*-=- Couleur : -=- *

couleur sombre : anshoku
couleur voyante : hade na iro
couleur vive : hade na shikisai
couleur terne : haenai iro
couleur chaude : danshoku
sombre : kurai
sôhaku : pâle
transparante : tômei

bleu : aoi
orange : oranje
jaune : kiiro
vert : midori
rose : pinku
rouge : akai
rouge vif : azayaka na akairo
violet : murasaki
marron : chairo
gris : haiiro
noir : akai


* -=- Métiers (shokugy) -=- *

professeur : sensei
coiffeur : tokoya ou biy
dentiste : ahisha ou shikai
docteur : hakase
infirmière : kangofu
boulanger : pan'ya
boucher : nikuya
plombier : enkank
vendeur : ten'in
secrétaire de rédaction : hensh
secrétaire : hisho
peintre en batiment : tos ou penkiya


* -=- Animaux -=- *

animal familier : aigan d
animal sauvage : kemono
animal de compagnie : petto
animal familier : petto
animal sauvage : yaj

vache, boeuf : ushi
cochon : buta
poulet : tori
poussin : hiyoko
chèvre : yagi
hitsuji : mouton
uma : cheval
kouma : poulain
chien : inu
chiot : koinu
chat : neko
chaton : koneko
lapin : usagi
hamster : hamsusut
oiseau : tari
canard : ahiru
canard sauvage : nogamo
tortue : kame
poisson : saka
poisson rouge : kingyo
poisson-lune : manb
poisson-chat : namazu
poisson-scie : nokogiriei
baleine : kujiira
baleineau : kujira no ko
requin : same
dauphin : iruka
tortue de mer : umigame
otarie : ottosei
suzuki : loup de mer
ours polaire : hokkyokuguma
tigre : tara
raion : lion
léopard : hy
chat sauvage : yamanako
panthère noire : kurohy
zèbre : shimauma
girafe : kirin
ours : kuma
loup : ookami
sanglier : inoshishi
aigle : washi
serpent : hebi
papillon : ch
mouche : hae

* -=- Pays (kuni) -=- *

Allemagne : Doitsu
Argentine : Aruzenchin
Australie : Ôsutoraria
Autriche : Ôsutoria
Belgique : Berugî
Brésil : Buraginu
Canada : Kanada
Chine : Chûgoku
Corée du nord : Kitachôsen
Corée du sud : Kankoku
Espagne : Supein
Etas unis : Amerika-Beikoko
France : Furansu
Grande Bretagne : Iririsu
Grèce : Girisha
Inde : Indo
Italie : Itaria
Mexique : Mekishiko
Mongolie : Môko
Noarvège : Norwê
Pays Bas : Oranda
Portugal : Porutogarul
Russie : Rushia
Taïwan : Taiwan
Viertnam : Betonomu


* -=- Vétements (fuku) -=- *


chaussure : kutsu
bottes : nagogoto
basket : basukettop
chaussette : kutsushita
jogging : jogingu
pantalon : zubon
jean's : jinzu (prononcé comme en français)
jupe : sukato
robe : warpisu
tablier : epuron
pull :seta
chemise : shatsu
tee shirt : tishatsu
gilet : chokki
veste : wagi
manteau doublé de fourrure : keura no gait
sous vétements : shitagi
petite culotte : pantî
nuisette, chemise de nuit : nemaki
maillot de bain : mizugi
lunettes de plongée : suich
cravate : nekutai
gant :tebukuro
écharpe : erimaki
sac à main :handobaggu
parapluie : kasa
lunettes : megane
lunettes de soleil : iromegane
fourrure : kegawa
dentelle : rêsu
le haut : takai
le bas : nagagutsushita

=*= un peu de vocabulaire =*=
dans la salle de bain

salle de bain : fureba
toilettes : benjo
toilettes publiques : ky
robinet : jaguchi
baignoire : yokus
douche : shaw
savon de toilette : kesh
serviette de bain : taoru
brosse a dent : habarashi
dentifrice : hamigaki
brosse à cheveux : heaburashi

=*= un peu de vocabulaire =*=
plante sa c est poure mon pere

hasu = lotus
aoki = jeune arbre
ki = le bois, l'arbre
tsurukusa = plantes
hana = fleur
uashi = palmier
hanabira = pétale
barairo no = rose
kareha = feuille morte
ko no ha = feuille d'arbre
kisuisen = jonquille
mizukusa = plante aquatique
kusabana = plante a fleur
dokus = plante vénéneuse

voici une tite liste de verbe...
verbe irrégulier :

suki da = aimer
unten-suru = conduire
kirai da = détester
da = être
setsumei-suru = expliquer
shokuji-suru = manger
kekkon-suru = se marier
sôji-suru = ménage (faire le)
suru-yaru = faire
shuppatsu-suru = parler
shôkai-suru = présenter
yakusoku-suru = promettre
shitsumon-suru = questionner
kuru = venir
ryokô-suru = voyager

=*= vocabulaire =*=
poure le the

La bouilloire et le brasero = chagama et furo
le pot à thé = chaki ou chaire
la cuiller à thé = chashaku
le fouet à thé = chasen
les bols à thé = chawan
la louche à eau = hishaku
le support pour le couvercle de la bouilloire = futaoki

=*= vocabulaire =*=
dans le salon

salon : ima
Zabuton sont des petits coussins sur lesquels on s'agenouille autour de la table
table : tsukue
télévision : terebi
canapé : nagaisu
fauteuil : udeisu

voc de l jigoku

enfer : jigoku.
démon : oni.
diable : akuma.
feu : hi.
sorcière : mah.
dragon : tatsu.
jugement dernier : saigo no shinpan.
monstre : bakemono.
damné : jigoku ni ochita.
mal : aku.
malveillant : akui no aru.
défaut : tansho.
haine : nikushimi.
flamme : honoo.
désespoir : zetsub.
mortel : chimeiteki na.
mortification : kuyashisa.
mortifié : kuyashii.
souffrance : kurushimi.
torturer : ibiru.
sadique : sadisutikku na.
sadisme : sadizumu.


>Le kanji veut dire demon<

voc du tengoku

paradis : tengoku.
ange : tenshi.
aile : hane.
dieu : kami.
(dieux : kamigami).
divinité : rei.
âme d'un mort : eirei.
âme : reikon.
immortel : fushi no.
qualité : tachi.
bien : chanto.
plaisir : tanoshimi.
céleste : tenrai no.
étoile : hoshi.
nuage : kumo.
lumière : akari.
fée : senjo.
bonheur éternel : gokuraku.
bonheur : saiwai.
joie : yorokobi.
mythe : shinwa.
légende : densetsu.

~*~ Le kanji signifie ange ~*~

poure les ding de kyand

bonbonnière : bonbon'ire.
bonbon : kyand.
acidulé : sukoshi suppai.
sucrerie : kashi.
sucre d'orge : ame.
sucré : amai.
sucre : sat.
caramel : kyarameru.
crème glacée : aisukur.
crème Chantilly : awadateta kur.
crème renversée : purin.


.+.*.+. 'tit voc' .+.*.+.
poure la fete des mort que j adore c est la seul period ou on peut foutre la merde sans rien avoir

déguisement : kas.
farce : chaban.
histoire : dekigoto
peur bleue : kao ga aozameru hodo no ky.
décoration : kazari.
mystère : nazo.
frayeur : osore.
horrible : hidoi.
fantôme : maboroshi.
cimetière : bochi .
spiritisme : shinreijutsu


=*= VoC' =*=
poure les cuisine

four à micro-ondes : denshi renji
frigo : reiz
congélateur : reit
table ronde : entaku kaigi
vaisselle : saraarai
plaque de cuisson : konro
gaz : gasu

les saison:
saison = jiki
été : natsu
vacances d'été : natsuyasumi
vacances : yasumi
plage : hamabe
sable : suna
vagues : hat
mer : umi
coquillage : kai
crabe : kani
dauphin : iruka
soleil : tenpi


automne : aki.
feuille morte : kareha.
feuille tombée : ochiba.
arbre nu : ha no nai ki.
marron : kuri.
brouillard : kasumi

hiver : fuyu.
hivernal : fuyu no.
neige : yuki.
neiger : yuki ga furu.
froid : samui.
montagne : yama.
ski : suk.

printemps : haru.
fleur : hana.
fleuri : hana no saita

la famille :
papa --> otoosan
maman --> okaasan

grand père --> ojiisan
grand mère --> obaasan

grand frère --> oniisan
grande soeur --> oneesan

petit frère --> otooto
petite soeur --> imoto

oncle --> ojisan
tante --> obasan

* petite règle de prononciation: quand un o est suivi d'un u, cela signifie que c'est un o long ( il peut aussi s'écrire ô )
Il faut donc prononcer oo et non ou.

Corps : KARADA
Tete : ATAMA Cheveux : KAMI
Nez : HANA
Oreille : MIMI
Front : HITAI
Joue : HOHO
Menton : AGO
Oeil : ME/MANAKO
Bouche : KUCHI
Visage : KAO
Sourcil : MAYU
Cou : KUBI

Main : TE
Doigt : YUBI
Poignet : TEKUBI

Bras : UDE
Avant-bras : ZENWAN
Bras : JOUWAN
Epaule : KATA

Jambe : ASHI
Cuisse : MOMO
Genou : HIZA
Mollet, jambe : SUNE

Pied : ASHI
Orteil : ASHIYUBI

Taille : YOUBU
Fesses : SHIRI
Poitrine : MUNE
Ventre : HARA

.:.*Vous noterez la logique de la langue japonaise : YUBI = doigt, ASHI = pied, donc ASHIYUBI = doigt de pied ! De meme KUBI = cou, TE = main, donc TEKUBI = poignet !.:.*

boissons = Nomimono
whisky : uisukii.
thé vert : ocha.
the : koucha.
cafe : kouhii.
chocolat : kokoa.
champagne : shanpen.
jus (de fruits) : juusu.
bière : biiru.
eau : mizu.
vin : wain.

colère, énervement:
kirau : detester
kirai (na) : détesté, destable
kirawareru : deplaire a qlq1, se faire detester de qlq1
irarai saseru : énervé, agacer qlq1
iradatashii : irritant, énervant, agaçant
sukanai : qlq1 de désagréable

ki ni sawaru : être choqué, vexé
ki o waruku suru : être faché, vexé

wameku : hurler
okoru : se facher
fuman na : être mécontent
irairasuru : s'agacer, s'énervé

les sentiments = kanjô
ai : amour, affection
ai suru : aimer
suku : aimer bien
konomu : prendre plaisir a aimer
koi : amour, passion
ano musume ga suki da : j'aime cette fille/cette fille me plait


ureshii : heureux
ki o yoku suru : etre satisfait, ravi

Charmant(e), amusant(e) : aikyô no aru
Mignon(ne) : aikurushii
Plaire, être aimé : sukareru

honmei : favori
Préféré, qu'on aime : suki na SU
Tenir beaucoup à qqch : aiseki suru
Attacher (s' ... à qqn ou qqch) : aichaku suru
Désirer : akogareru

Déçu (être) : shitsubô suru

~*~ meri kurisumasu ~*~
sapin : momi
epine : ibara
houx : hiiragi
décoration : kazari
cadeaux : okurimono
jouet : omocha
père noel : ot kurisumasu
barbe : hige
renne : tonokai

'tit voc' :


pétard : bakuchiku
feu d'artifice : hanabi
bonheur : sawai
santé : kenk
souhaiter : negau

art : bijutsu
artiste peintre : ekaki

dessiner : egaku
dessin : dessan
dessin d'enfant : jid
dessin érotique : shunga

peinture : kaiga
peinture à l'huile : aburae
peinture religieuse : seiga
peinture figurative : gush
tableau : zuhy
toile : gafu
chevalet : gaka

crayon : enpitsu
feutre : majikkupen
pinceau : fude

un peu de vocabulaire pour vous faire decouvrir un manga bien sympatique en cours de parution au japon "beck"

musique : ongaku
musique rock : rokku
musique énervante : mimizawari na ongaku
mélodie : senritsu
partition : gakufu

instrument de musique : gakki

instrument à percussion : dagakki
tambour : doramu
batterie : doramusu

instrument à cordes : gengakki
guitare électrique : erekigit
guitare : git
banjo : banj
piano : piano

instrument à vent : kangakki
flûte : fue
flûte traversière : yokobue
trompette : toranpetto
saxophone : sakusofon
cornemuse : korunumy

poure seu qui son amoureu

désir : aiyoku
désir (sensuel) : jôyoku

passion : gekijô
passionnément : gekijôteki ni
passionné : hitamuki na


attirance : miryoku
attirance : physique nikutaiteki miryoku

cosmétique : keshôhin
Se démaquiller : jibun no keshô o otosu
Se maquiller : keshô suru
Se mettre du mascara : masukara o tsukeru
Se mettre du rouge ; beni o sasu
Se faire une beauté : keshô o suru

Produits de beauté : kenshôin
Vanity case : keshô bako

Rouge à lèvres : kuchibeni
Mascara : masukara
Masque de soin : pakku
Fond de teint : fandeeshon
Blush : hôbeni
Poudre : oshiroi/paudaa
Parfum : kôsui

Crème : kuriimu
Crème de beauté : keshô kuriimu
Crème anti-rides : shiwatori kuriimu
Crème démaquillante : kurinjingu kuriimu

Lotion démaquillante : meeyappu o otosu tame no roshon
Déodorant : deodorante roshon

'tit voc'
poure l ecole

école : gakkô
école primaire : shôgakkô
école maternelle yôchien
collège chûgakkô
collégien : chûgakusei
lycée : kôkô
lycéenne : joshi kôsei
lycéen : kôkôsei
université : daigaku
enseigner : oshieru
enseignement : kyôiku
enseignement primaire : shotô kyôiku
enseignement par correspondance : tsûshin kyôiku
enseignement obligatoire : gimu kyôiku
livre : hon
cahier : nôto
stylo à bille : bôrupen
stylo : mannenhitsu

Méteo:
météorologie : kishôgaku
climat : kikô
climat océanique : kaiyôsei kikô
orage : raiu
orageux : raiu no kisô na
brouillard : kasumi
nômu brouillard : épais

vent et neige : fûsetsu
vent et pluie : fûu
vent déchaîné : fukisusabu kaze

givre : shimo
neige : yuki
nuage : kumo
nuageux : kumotta

pluie : ame
pluie fine printanière : harusame
averse : niwakaame
goutte : shizuku
gouttelette : chiisa na shizuku
grelon : hyô
grêle : arare


soleil : hi
rayons du soleil : hizashi
ciel : sora
ciel clair : hareta sora
ciel : bleu aozora
ciel couvert : kumo ni oowareta sora
ciel dégagé : karari to hareta sora

cataclysme : daisaigai
tremblement de terre : jishin
éclair : inazuma
foudre : taru
tonnerre : kaminari
ouragan : arashi
cyclone : bôfûu
avalanche : nadare

+.*.+ un peu de voc' +.*.+
poure les postier

timbre : kitte
enveloppe : fûtô
poster : dasu
facteur : yûbin'ya

un peu de voc'
entre ami

ami commun : kyôtsû no yûjin
ami le plus intime : muni no shin'yû
ami intime : shin'yû
ami véritable : shin no tomo
ami : yûjin
amitié : yûjô
solidarité : rentai
liberté : jiyû
liberté d'opinion : shisô no jiyû
liberté religieuse : shinkyô no jiyû
fraterniser : kôkan suru

confiance : shinrai
confiance réciproque : sôgo shinrai
confiance absolue : zenmenteki na shinrai
confiance en soi : jishin
courage : yûkan
courageux : yûkan na
courageusement : yûkan ni
bravoure : yûkan
générosité : doryô
généreux : doryô no ookii
égalité : byôdô
égal : byôdô na

trahison : hensetsu
stupidité : gudon
stupidité incroyable : shinjirarenai hodo hidoi gudon
espoire : kitai
espoir déçu : uragirareta kitai

poure se faire heberger:

héberger : shukuhaku saseru
chambre : heya
chambre meublée : kagutsuki no kashima
chambre à louer : kashima
colocataire : kyôdô shakuyanin
partager : wakeru

J'y vais = itekimas
Faites attention à vous, sois prudent(e) = itterashai masen
Je suis de retour = tadaema
Bienvenue à la maison = okaeri nasai
J'ai compris = wakarimashita

~*~ voc' ~*~ poure le paysage

naturel : atarimae no
volcan actif : kakkazan
volcan : kazan
volcanologie : kazangaku
volcan éteint : kyûkazan
feu : hi
flamme : honoo
lac de cratère : kakôko
étang : ike
rivière : kawa
colline : oka
écume : awa
montagne : yama
paysage : keshiki
paysage splendide : subarashii keshiki

# Enviado el martes 15 de marzo de 2005 08:40

lecon 2

Il y a donc seulement quelques points auxquels il vous faudra faire un peu attention au début. D'abord pour les consonnes, c'est le plus facile:

Tous les h que vous trouverez sont aspirés : ha, hi, he, ho, hyo...

En japonais il n'y a pas de r ni de l mais un son entre les deux. La transcription officielle (d'origine américaine) note ce son par un "r". Mais comme il est plus proche de notre "l" français, nous le noterons, au début, dans la prononciation figurée, par un "l" : la, li, lou, le, lo, lyo.

On trouvera souvent dans la transcription officielle deux consonnes identiques qui se suivent: "tt", "kk". Pour prononcer ce tt, c'est exactement comme lorsqu'on dit "At... choum" pour imiter un éternuement, en coupant le mot en deux et en retenant le "t". C'est-à-dire qu'on commence à prononcer le "t"' on le tient un peu, et on le termine: shitte, ikka, rokka . C'est tout pour les consonnes.

Pour les voyelles ce n'est guère plus compliqué:

Il y a des voyelles qui doivent être prononcées longues. Elles sont tenues un peu plus longtemps que les autres. Dans la transcription officielle, on les indique par un trait sur la voyelle ou un accent circonflexe. Dans la prononciation figurée, elles seront doublées: sô (soo); ikimashô (ikimachoo). C'est très important de ne pas oublier de les allonger, car sinon, il y a des mots qui deviennent incompréhensibles.

Vous rencontrerez très souvent un son qui est transcrit par "u" dans la transcription officielle. C'est le seul qui vous posera peutêtre quelques problèmes. Mais comme il revient sans cesse, vous vous y ferez très vite. Selon le contexte, ce son se prononcera soit "u" (c'est le cas le plus rare), soit entre "eu" et "ou" (il sera noté "ou" dans la prononciation figurée), soit, c'est très fréquent, il ne se prononce pas du tout. Dans ce cas, la prononciation figurée le remplacera par une apostrophe: arimasu ka (alimass' ka).

Le dernier point un peu délicat est la prononciation de ce que la transcription officielle écrit in, en et an, on. Pour in et en, pas de problème, c'est un "i"ou un "é", plus un "n", comme dans mine ou mène. Nous l'écrirons (in') ou (èn') dans la prononciation figurée. Pour an et on, c'est un peu plus compliqué. C'est comme Si on avait d'abord "an" et "on", comme en français: "jour de l'an", "on m'a dit", plus un "n". Nous l'écrirons: (an.n') et (on.n').

Voilà, c'est tout. Nous n'en parlerons plus. Avec ces quelques explications, un minimum d'attention, quelques exercices et un peu d'oreille, vous êtes parés pour prononcer n'importe quelle phrase en japonais.

Leçon numéro 1 La Grammaire ( les verbes )

Leçon numéro 2 La Grammaire ( les adjectifs )

Leçon numéro 3 Les chiffres

Leçon numéro 4 Quelques mots et phrases

Leçon numéro 5 Nom spécifiques et les chiffres

Leçon numéro 6 Les particules et les mots en ko, so-, a- et do-

# Enviado el viernes 18 de marzo de 2005 10:06